Смерти нет
По изволению бога и богини, и по благословению Синацу-хико-но ками, Юноши Бога ветра, я, Хэгури-но Асахи - главная жрица Сина Дзиндзя, осмелилась записать эти слова.
читать дальшеГородской синтоисткий храм, Сина дзиндзя, родовой храм рода Хэгури, очень скромен сейчас. Кроме меня в храме живет лишь моя племянница, Хэгури-но Ягами - жрица-медиум, особо отмеченная милостью Синацу-хико-но ками, да мой сын, Сэйширо. Не так было в древние времена, когда наш достойный предок был назначен о-оми при юном императоре. Тогда род Хэгури был одним из самых уважаемых родов. Но по злому навету нашего предка обвинили в заговоре против потомка Аматерасу, и его жизненный путь был прерван. С тех пор наш род пришел в упадок. Но в Храме бога ветра в Хэйан-кё по прежнему сменяли друг друга дочери нашего рода, те, на кого снизошла благодать божества.
Кроме Синацу-хико-но ками, Бога ветра, в нашем храме почитаются Дева-Богиня равнин, Бог Деревьев и Бог гор. Всего четыре бога. Но так было до недавнего времени. Великий дракон, Ками озера Бива, оказал нам великую милость изволив так же стать ками нашего храма. От волнения кисть дрожит в моей руке, когда я пишу об этом, но недостойная слишком забегает вперед.
Наша столица - воистину странное место! Снова и снова повторяли эти слова жители города и прихожане нашего храма. По городу распространились непонятные болезни, и те, кто не принадлежит к роду людскому спокойно гуляли по улицам.
В ночь седьмого дня седьмой луны Синацу-хико-но ками оказал нам честь посетив мацури - празднество Танабата, праздника влюбленных, когда небесный Пастух и небесная Ткачиха втречаются на сорочьем мосту. В праздничной процессии инкогнито присутствовали члены императорской семьи, но разве ж можно не узнать тех, в ком течет кровь богов?! Сам городской судья нес паланкин с синтаем, в который снизошел Синацу-хико но ками, и благостолдвение бога ветра было с ним. В какой-то момент в процессии присоединились тенгу и прочие духи. Праздник Танабата - это праздник для всех. Любовь не делает различий между теми, кто родился человеком и теми, кто был рожден йокаем.
А наутро странная болезнь поразила живущих в нашем храме, но по милости богов и благодаря помощи достойной госпожи, сведущей в лекарском искусстве, мы были исцелены. В храм приходили люди, которые хотели обратиться к богам, и мы в меру своих скромных способностей помогали им, передавая их просьбы ками.
В тот же день недостойная была отмечена воистину счастливой встречей. Некий господин, губернатор провинции, искал дорогу к дому Абэ-но Сэймея. Недостойная указала ему дорогу и испросила разрешения узнать его имя, ибо по всему было видно, что не человек предстал перед жрицей. И из туманного ответа поняла я, что повстречала водяного дракона, живущего в озере Бива. Воистину, встреча эта была ниспослана ками. Ибо несколько позже из галантерейной лавки в качестве пожертвования храму, принесли красивую шкатулку черного дерева. Когда же я раскрыла шкатулку, внутри оказалась несравненной красоты жемчужина, от которой, исходило непереносимое сияние и могучая сила, от которой кружилась голова и мутились мысли. Подобное сокровище явно не должно было принадлежать человеку. А когда, я посмотрев зеркало, увидела у себя в волосах седые пряди, я поняла, что у меня очень мало времени для того чтобы вернуть эту жемчужину тому, кто, как я чувствовала сердцем, был ее истинным хозяином. И недостойная жрица поспешила к озеру Бива, в надежде на то, ками-сама снизойдет к ее мольбам.
И великий дракон откликнулся на мои молитвы и показался из вод. Он был воистину прекрасен и могуч. Его чешуя подобно тысяче зеркал сверкала на солнце, а гребень горел алмазами. Великий дракон удостоил меня беседы и принял жемчужину, позволив в награду за ее возвращение обращаться к нему, если возникнет у меня в том нужда. И годы мои повернулись вспять, а поседевшие волосы снова стали черными.
По позволению императора участвовали мы так же в поломничестве в Храм Исэ и присутствовали на церемонии исполнения священного танца кагура самой принцессой жрицей, сестрой императора. В то время, как процессия направлялась к храму Исэ, пролетела над ней птица Нуэ, предвещающая несчастья, но добрая госпожа лекарь и онмедзи отвели беду от старшего принца.
Кроме того приходила в наш храм госпожа Накатоми-но Исанэ, чтобы молить Синацу-хико но ками о помощи в расследовании происшествия с ее отцом, господином Накатоми-но Окура. Бог ветра снизошел к ее мольбам, войдя в тело Ягами-сан и позволив задавать себе вопросы. Таким образом и был вычислен тот, кто отправил отца достойной госпожи к ками. Им оказался сам глава Палаты гаданий, Исоноками-но Маро, о чем Синацу-хико но ками поведал в высочайшем присутствии. Что дальше происходило во дворце мне не ведомо. Но позже ночью к нам в храм принесли бесчуственное тело одного из онмедзи, Накатоми-но Кэно, сказав, что он препятствовал проведению расследования и повелев поставить кеккай вокруг него, что и было сделано. Нам было приказано ждать дальнейших приказаний, но вскоре онмедзи был освобожден из-за того, что в городе разгулялясь нечитьс.
Нами был проведен обряд очищения одной из комнат заведения достойной госпожи Айоко, где побывала Юки-онна, обиженная на людей. Так же мы оказались свидетелями ареста Юки-онна героями и того, как рассыпалась она снегом после того, как господин главный судья вынес ей смертный приговор. Ходили слухи, что сговорилась Юки-онна с белой змеей и вместе они вершили беззакония, и причиной тому послужила обида их на род людской, но так ли это мне не ведомо.
Наша столица, воистину, странное место!
А наутро в нашем храме состоялась радостная церемония - свадьба Минамото-но Ёсимицу, главы рода Минамото из Камакуры и старшей дочери резчика печатей О-Кику. Они встретились и полюбили друг друга с первого взгляда. Да благословят ками их союз.
Синацу-хико-но ками явил так же свою милость Комати-но онна, блуждающей душе, снизойдя к ее молитве и ответив на ее вопросы.
После в столице случилось землятресение, ибо вырвался на свободу принц Савара, но ками хранили наш храм, и разрушения его не затронули.
И стало известно, что бедствия прекратятся, когда будут возвращены в столицу похищенные магатама. Когда же узнали, что магатама воды хранится у ками озера Бива, Великий Дракон изволил сказать, что он вернет магатама, если придут на берег озера глава рода Фудзивара и главная жрица городского храма Хэгури-но Асахи, ваша покорная слуга. Таким образом и оказался наш скромный храм вовлечен в дело спасения мира.
И изъявил так же Великий Дракон желание стать ками нашего храма. Это великая честь и награда.
Мне также выпала честь участвовать в церемонии соединения магатам вместе с принцессой-жрицей Комё, Минамото-но Ёсимицу, помощником главы церемониального ведосмства и Татибана-но Микури, оммедзи 7 ранга.
Великий Дракон восстановил дворец, и мир и покой вернулись в Хэйан-кё.
Завершится же моя краткая повесть двойной свадьбой, состоявшейся в стенах нашего храма.
Если же недостойная что-то упустила или напутала, да исправят это боги прямости. И да не будет иметь невольная ошибка никаких последствий.
С тем почтительно умолкаю,
Хэгури-но Асахи,
главная жрица городского синтоистского храма.
читать дальшеГородской синтоисткий храм, Сина дзиндзя, родовой храм рода Хэгури, очень скромен сейчас. Кроме меня в храме живет лишь моя племянница, Хэгури-но Ягами - жрица-медиум, особо отмеченная милостью Синацу-хико-но ками, да мой сын, Сэйширо. Не так было в древние времена, когда наш достойный предок был назначен о-оми при юном императоре. Тогда род Хэгури был одним из самых уважаемых родов. Но по злому навету нашего предка обвинили в заговоре против потомка Аматерасу, и его жизненный путь был прерван. С тех пор наш род пришел в упадок. Но в Храме бога ветра в Хэйан-кё по прежнему сменяли друг друга дочери нашего рода, те, на кого снизошла благодать божества.
Кроме Синацу-хико-но ками, Бога ветра, в нашем храме почитаются Дева-Богиня равнин, Бог Деревьев и Бог гор. Всего четыре бога. Но так было до недавнего времени. Великий дракон, Ками озера Бива, оказал нам великую милость изволив так же стать ками нашего храма. От волнения кисть дрожит в моей руке, когда я пишу об этом, но недостойная слишком забегает вперед.
Наша столица - воистину странное место! Снова и снова повторяли эти слова жители города и прихожане нашего храма. По городу распространились непонятные болезни, и те, кто не принадлежит к роду людскому спокойно гуляли по улицам.
В ночь седьмого дня седьмой луны Синацу-хико-но ками оказал нам честь посетив мацури - празднество Танабата, праздника влюбленных, когда небесный Пастух и небесная Ткачиха втречаются на сорочьем мосту. В праздничной процессии инкогнито присутствовали члены императорской семьи, но разве ж можно не узнать тех, в ком течет кровь богов?! Сам городской судья нес паланкин с синтаем, в который снизошел Синацу-хико но ками, и благостолдвение бога ветра было с ним. В какой-то момент в процессии присоединились тенгу и прочие духи. Праздник Танабата - это праздник для всех. Любовь не делает различий между теми, кто родился человеком и теми, кто был рожден йокаем.
А наутро странная болезнь поразила живущих в нашем храме, но по милости богов и благодаря помощи достойной госпожи, сведущей в лекарском искусстве, мы были исцелены. В храм приходили люди, которые хотели обратиться к богам, и мы в меру своих скромных способностей помогали им, передавая их просьбы ками.
В тот же день недостойная была отмечена воистину счастливой встречей. Некий господин, губернатор провинции, искал дорогу к дому Абэ-но Сэймея. Недостойная указала ему дорогу и испросила разрешения узнать его имя, ибо по всему было видно, что не человек предстал перед жрицей. И из туманного ответа поняла я, что повстречала водяного дракона, живущего в озере Бива. Воистину, встреча эта была ниспослана ками. Ибо несколько позже из галантерейной лавки в качестве пожертвования храму, принесли красивую шкатулку черного дерева. Когда же я раскрыла шкатулку, внутри оказалась несравненной красоты жемчужина, от которой, исходило непереносимое сияние и могучая сила, от которой кружилась голова и мутились мысли. Подобное сокровище явно не должно было принадлежать человеку. А когда, я посмотрев зеркало, увидела у себя в волосах седые пряди, я поняла, что у меня очень мало времени для того чтобы вернуть эту жемчужину тому, кто, как я чувствовала сердцем, был ее истинным хозяином. И недостойная жрица поспешила к озеру Бива, в надежде на то, ками-сама снизойдет к ее мольбам.
И великий дракон откликнулся на мои молитвы и показался из вод. Он был воистину прекрасен и могуч. Его чешуя подобно тысяче зеркал сверкала на солнце, а гребень горел алмазами. Великий дракон удостоил меня беседы и принял жемчужину, позволив в награду за ее возвращение обращаться к нему, если возникнет у меня в том нужда. И годы мои повернулись вспять, а поседевшие волосы снова стали черными.
По позволению императора участвовали мы так же в поломничестве в Храм Исэ и присутствовали на церемонии исполнения священного танца кагура самой принцессой жрицей, сестрой императора. В то время, как процессия направлялась к храму Исэ, пролетела над ней птица Нуэ, предвещающая несчастья, но добрая госпожа лекарь и онмедзи отвели беду от старшего принца.
Кроме того приходила в наш храм госпожа Накатоми-но Исанэ, чтобы молить Синацу-хико но ками о помощи в расследовании происшествия с ее отцом, господином Накатоми-но Окура. Бог ветра снизошел к ее мольбам, войдя в тело Ягами-сан и позволив задавать себе вопросы. Таким образом и был вычислен тот, кто отправил отца достойной госпожи к ками. Им оказался сам глава Палаты гаданий, Исоноками-но Маро, о чем Синацу-хико но ками поведал в высочайшем присутствии. Что дальше происходило во дворце мне не ведомо. Но позже ночью к нам в храм принесли бесчуственное тело одного из онмедзи, Накатоми-но Кэно, сказав, что он препятствовал проведению расследования и повелев поставить кеккай вокруг него, что и было сделано. Нам было приказано ждать дальнейших приказаний, но вскоре онмедзи был освобожден из-за того, что в городе разгулялясь нечитьс.
Нами был проведен обряд очищения одной из комнат заведения достойной госпожи Айоко, где побывала Юки-онна, обиженная на людей. Так же мы оказались свидетелями ареста Юки-онна героями и того, как рассыпалась она снегом после того, как господин главный судья вынес ей смертный приговор. Ходили слухи, что сговорилась Юки-онна с белой змеей и вместе они вершили беззакония, и причиной тому послужила обида их на род людской, но так ли это мне не ведомо.
Наша столица, воистину, странное место!
А наутро в нашем храме состоялась радостная церемония - свадьба Минамото-но Ёсимицу, главы рода Минамото из Камакуры и старшей дочери резчика печатей О-Кику. Они встретились и полюбили друг друга с первого взгляда. Да благословят ками их союз.
Синацу-хико-но ками явил так же свою милость Комати-но онна, блуждающей душе, снизойдя к ее молитве и ответив на ее вопросы.
После в столице случилось землятресение, ибо вырвался на свободу принц Савара, но ками хранили наш храм, и разрушения его не затронули.
И стало известно, что бедствия прекратятся, когда будут возвращены в столицу похищенные магатама. Когда же узнали, что магатама воды хранится у ками озера Бива, Великий Дракон изволил сказать, что он вернет магатама, если придут на берег озера глава рода Фудзивара и главная жрица городского храма Хэгури-но Асахи, ваша покорная слуга. Таким образом и оказался наш скромный храм вовлечен в дело спасения мира.
И изъявил так же Великий Дракон желание стать ками нашего храма. Это великая честь и награда.
Мне также выпала честь участвовать в церемонии соединения магатам вместе с принцессой-жрицей Комё, Минамото-но Ёсимицу, помощником главы церемониального ведосмства и Татибана-но Микури, оммедзи 7 ранга.
Великий Дракон восстановил дворец, и мир и покой вернулись в Хэйан-кё.
Завершится же моя краткая повесть двойной свадьбой, состоявшейся в стенах нашего храма.
Если же недостойная что-то упустила или напутала, да исправят это боги прямости. И да не будет иметь невольная ошибка никаких последствий.
С тем почтительно умолкаю,
Хэгури-но Асахи,
главная жрица городского синтоистского храма.
Мацуда-но Цубаме, лекарь
А вас, госпожа мико, еще ждем беседа о драконах, убийцах и кошках )
Мммм?) звучит заманчивоооо...))
- Госпожа жрица своей благодарностью и искренностью тронула сердце великого дракона, даже когда он был в обиде на императорских вельмож за неблагоданость. И сначала решил, что будет в обиде на весь род людской. Но после вспомнил благородную жрицу Асахи и благородного господина Фудзивару, что проявляли к нему искренность и уважения и ради них проявил милость к тем, кто их окружает.
оff*
- Еще раз великое множество благодарностей за прекрасную игру!
Тэнно Хэйка Банзай!
Кадзуса Хаги из галантерейной лавки, ака Ночной Волк.
Ах, дракон-сама, думаю, что мои восторги по поводу нашей встречи иссякнут еще не скоро. *смешок* жаль, что игра закончилась так быстро, а то в голове у Асахи уже начали было крутиться всякие-разные интересные мысли. По поводу Ками-сама. *лукавая улыбка и поклон*
Кадзуса-сан
Оооо, это вам спасибо. И за приятное общение и за реальную помощь. Одна из немногих вещей, о которой я искренее жалею, это то, что мне так и не удалось заглянуть в вашу лавку. Потом я просто кусала локти, особенно слушая восторжиенные отзывы о том, кто и что приобрел в вашей лавке)